Anmeldung für Kinder und Jugendliche ab der 2. Klasse Grundschule bis zur 3. Klasse Mittelschule Vom 24.03.-26.03.2025 haben Jungscharkinder und Sternsinger Vorrang bei der Anmeldung!!! Vorname, Nachname Teilnehmer*in / nome, cognome partecipante Geburtsdatum Teilnehmer*in / data di nascita partecipante Steuernummer Teilnehmer*in / codice fiscale partecipante Adresse / indirizzo Wohnort / residenza Name: Vater/Mutter/Erziehungsberechtigte*r 1/ Nome: padre/madre/tutore 1 Telefonnummer Vater/Mutter/Erziehungsberechtigte*r 1/ Numero di telefono padre/madre/tutore legale 1 Name: Vater/Mutter/Erziehungsberechtigte*r 2/ Nome: padre/madre/tutore 2 Telefonnummer Vater/Mutter/Erziehungsberechtigte*r 2/ Numero di telefono padre/madre/tutore legale 2 Email Bemerkungen (z.B. Allergien, Intoleranzen, Krankheiten, Wichtiges, etc.) / Osservazioni (per esempio allergie, intolleranze, malattie, cose importanti, ecc.) War Ihr Kind in letzter Zeit in Behandlung, Angabe der angewandten Medikamente: Indicare se il bambino è stato in terapia ultimamente e quali farmaci sono stati assunti: Datum der letzten Tetanusschutzimpfung (liegt sie über 10 Jahre zurück, bitte auffrischen) / Data dell'ultima somministrazione di vaccino antitetanico .(se sono passati più di 10 anni, fare una dose di richiamo) Gewicht des Kindes (relevant bei medizinischen Notfällen) / peso del bambino (necessario in caso di un' emergenza sanitaria) Datenschutz Ich nehme zur Kenntnis, dass die Verarbeitung der personenbezogenen Daten ausschließlich zur Abwicklung des Sommerprogramms und zur Erfüllung der gesetzlichen Pflichten erfolgt. Das Datenschutzinformationsblatt gemäß der Europäischen Datenschutzgrundverordnung (DSGVO 679/2016) finden Sie hier. Protezione dei dati Prendo atto che i dati personali saranno trattati esclusivamente per la gestione del programma estivo e per l'adempimento degli obblighi legali. Cliccare qui per l'informativa sulla protezione dei dati ai sensi del Regolamento generale (EU) sulla protezione dei dati (RGPD 679/2016). Verarbeitung von Gesundheitsdaten Für die Teilnahme am Hüttenlager ist die Verarbeitung nötig. Da es sich um besonders schützenswerte Daten handelt, ist die Einwilligung der erziehungsberechtigten Person notwendig. Die erziehungsberechtigten Personen willigen durch Anklicken der Checkbox ein, dass der JD Lana-Tisens und seine Partner die Gesundheitsdaten des/r Teilnehmers*in zu den in Punkt 9 des Datenschutzinformationsblatt genannten Zwecke verarbeiten darf. Trattamento dei dati sanitari L'elaborazione è necessaria per la partecipazione alla settimana in baita. Trattandosi di dati particolarmente sensibili, è necessario il consenso della persona che esercita la patria potestà. Cliccando sulla casella di controllo, il genitore o il tutore, acconsente al trattamento dei dati sanitari del partecipante da parte del JD Lana-Tisens ed i suoi partner per gli scopi indicati al punto 9 dell'informativa sulla protezione dei dati. Öffentlichkeitsarbeit – Fakultative Einwilligung Es ist ein Anliegen des JD Lana-Tisens und seiner Partnerorgansiationen, derenTätigkeit auch der Öffentlichkeit vorzustellen. Da die Erfüllung dieses Anliegens nicht notwendig für die Teilnahme am Sommerprogramm ist, bedarf es einer ausdrücklichen Einwilligung seitens der erziehungsberechtigten Personen. Die erziehungsberechtigten Personen willigen mittels Anklicken der entsprechenden Checkbox ein, dass der Name und der Nachname sowie das Lichtbild für die in Punkt 10 genannten Zwecke in den dort genannten Medien verwendet werden können. Relazioni pubbliche - Consenso opzionale È nell’interesse del JD Lana-Tisens e delle organizzazioni collaboranti presentare le proprie attività al pubblico. Poiché l’adempimento di tale interesse non preclude la partecipazione al programma estivo, si necessita del consenso esplicito delle persone che hanno la potestà genitoriale. Cliccando sulla casella di controllo corrispondente, il genitore o il tutore, acconsente all'utilizzo del proprio nome e cognome e della propria foto per gli scopi indicati al punto 10 nei media ivi menzionati. Nach dem Ausfüllen des Formulares wird Ihnen automatisch das ausgefüllte Anmeldeformular auf die von Ihnen angegebene Email-Adresse zugesandt. Die Anmeldung ist nach eingegangener Zahlung des Teilnehmerbeitrages gültig. Bitte kontrollieren Sie auch ihren Spam-Ordner. Il modulo di registrazione compilatp sarà automaticamente inviato all'indirizzo e-mail fornito. L'iscrizione è valida dopo la ricezione del pagamento della quota di partecipazione. Si prega di controllare anche la sua cartella Spam. Anmelden / Invia